systemofislam.com
Need a website for your business? Check out our Templates and let us build your webstore!
Text of Ibn Ishaq
Text of Imams Abu Ubaid and Zanjawaih
This is a document from Muhammad, the Prophet (peace be upon him), between the Muslims and believers from Quraish and Yathrib, and those who followed them, joined with them and strove alongside them, that they are one single Ummah (nation) to the exclusion of all the people.
This is a document from Muhammad, the Prophet, the Messenger of Allah, between the believers and Muslims from Quraish and the people of Yathrib, and those who followed them, then joined with them, resided with them and strove with them, that they are one Ummah to the exclusion of the people.
The Muhajirun of the Quraish are upon their standard practise responsible for dealing with their cases of blood money among them. And they ransom their captives on a reasonable fair basis and according to justice among the believers
The Muhajirun of the Quraish are upon their standard practise when dealing with their cases of blood money, responsible among themselves for dealing with their cases of blood money. And they ransom their captives on a reasonable fair basis and according to justice among the believers.
Banu ‘Auf are upon their standard practise responsible for dealing with their cases of blood money. Each group will ransom their captives on a reasonable basis and according to justice among the believers.
Banu ‘Auf are upon their standard practise responsible for dealing with their cases of blood money. Each group will ransom their captives on a reasonable basis and according to justice among the believers.
Banu Al-Harith are upon their standard practise responsible for dealing with their cases of blood money. Each group will ransom their captives on a reasonable basis and according to justice among the believers.
Banu Al-Harith (Al- Khazraj) are upon their standard practise responsible for dealing with their cases of blood money. Each group will ransom their captives on a reasonable basis and according to justice among the believers.
Banu Sa’idah are upon their standard practise responsible for dealing with their cases of blood money. Each group will ransom their captives on a reasonable basis and according to justice among the believers.
Banu Sa’idah are upon their standard practise responsible for dealing with their cases of blood money. Each group will ransom their captives on a reasonable basis and according to justice among the believers.
Banu Jusham are upon their standard practise responsible for dealing with their cases of blood money. Each group will ransom their captives on a reasonable basis and according to justice among the believers.
Banu Jusham are upon their standard practise responsible for dealing with their cases of blood money. Each group will ransom their captives on a reasonable basis and according to justice among the believers.
Banu An-Najjar are upon their standard practise responsible for dealing with their cases of blood money. Each group will ransom their captives on a reasonable basis and according to justice among the believers.
Banu An-Najjar are upon their standard practise responsible for dealing with their cases of blood money. Each group will ransom their captives on a reasonable basis and according to justice among the believers.
Banu ‘Amr bin ‘Awf are upon their standard practise responsible for dealing with their cases of blood money. Each group will ransom their captives on a reasonable basis and according to justice among the believers.
Banu ‘Amr bin ‘Awf are upon their standard practise responsible for dealing with their cases of blood money. Each group will ransom their captives on a reasonable basis and according to justice among the believers.
Banu An-Nabit are upon their standard practise responsible for dealing with their cases of blood money. Each group will ransom their captives on a reasonable basis and according to justice among the believers.
Banu An-Nabit are upon their standard practise responsible for dealing with their cases of blood money. Each group will ransom their captives on a reasonable basis and according to justice among the believers.
Banu Aws are upon their standard practise responsible for dealing with their cases of blood money. Each group will ransom their captives on a reasonable basis and according to justice among the believers.
Banu Aws are upon their standard practise responsible for dealing with their cases of blood money. Each group will ransom their captives on a reasonable basis and according to justice among the believers.
Verily, the believers shall not leave any indebted person from among them without him being provided for, on a fair and reasonable basis, in respect to ransom or blood money.
Verily, the believers shall not leave any indebted person from among them without assisting him, on a fair and reasonable basis, in respect to ransom or blood money
A believer shall not enter into alliance with the Mawla (freed slave who maintains loyalty or a client) of a believer without the latter’s consent.
A believer shall not enter into alliance with the Mawla (freed slave who maintains loyalty or a client) of a believer without the latter’s consent [Only in the text of Zanjawaih].
The believers and God- fearing stand together against the one who rebels or seeks to insert injustice, crime, aggression or corruption among the believers. Their hands are all united against him, even if he was the son of one of them.
The believers and God- fearing stand against the one who rebels from among them or seeks to insert injustice, crime, aggression or corruption among the believers. Their hands are all united against him, even if he was the son of one of them.
A believer shall not kill another believer for the sake of a disbeliever.
A believer shall not kill another believer for the sake of a disbeliever
The protection of Allah is one and its extension upon the least of them is applied to all of them.
The believers are allies and protectors of one another to the exclusion of the people.
The believers are allies and protectors of one another to the exclusion of the people.
Whoever from the Jews follows us; receives support and assistance. They are not wronged and support is not provided to others against them.
Whoever from the Jews follows us, receives good treatment and assistance. They are not wronged and support is not provided to others against them.
The peace of the believers is one. No peace is made by a Muslim separate to another Muslim in the fighting in the way of Allah, except upon the basis of mutual even handedness and justice.
The peace of the believers is one. No peace is made by a Muslim separate to another Muslim in the fighting in the way of Allah, except upon the basis of mutual even handedness and justice.
In respect to every military attachment that goes out with us, it will be followed one after the other.
In respect to every military attachment that goes out, they (i.e. those participating) will follow, one after the other.
The believers will retaliate for the blood of one another [that is shed] in the way of Allah.
The God-fearing believers are upon the best and most correct guidance.
The God-fearing believers are upon the best and most correct guidance.
No polytheist shall protect a property or person belonging to Quraysh; nor shall he protect him against a believer.
No polytheist shall protect a property for Quraysh; nor shall he assist him against a believer.
Whomever it has been established by evidence that he has killed a believer (without right), then he is subject to retaliation unless the blood heir of the one killed is satisfied with blood money.
Whomever it has been established by evidence that he has killed a believer (without right), then he is subject to retaliation unless the blood heir of the one killed is satisfied with blood money.
The believers stand against him altogether and it is not permissible for them except to stand against him.
The believers stand against him altogether.
It is not permissible for a believer who affirms what is stated in this document and believes in Allah and the last day, to provide assistance or shelter to a criminal.
It is not permissible for a believer who affirms what is stated in this document or believes in Allah and the last day, to provide assistance or shelter to a criminal.
And whoever helps or shelters him, will have the curse and anger of Allah upon him on the Day of Judgement. Nothing will then be accepted from him.
So, whoever helps or shelters such a person, will have the curse and anger of Allah upon him on the Day of Judgement. Nothing will be accepted from him.
Whatever you have differed upon in any matter, then it must be referred to Allah ‘Azza Wa Jalla and to Muhammad (peace be upon him).
Whatever you have differed upon in any matter, then its verdict returns to Allah, Glorified and Exalted be He, and to the Messenger (peace be upon him).
The Jews shall share in the spending with the believers when they are in a state of war.
The Jews shall share in the spending with the believers when they are in a state of war.
The Jews of the Banu ‘Awf, their allies and themselves, are an Ummah (collective) alongside the believers. The Jews have their Deen (religion) and the believers have their Deen, except for the one who transgresses (commits injustice) and commits a sin (crime), as he will only be hurting himself and his household.
The Jews of the Banu ‘Awf, their allies and themselves, are an Ummah (collective) from the believers. The Jews have their Deen (religion) and the believers have their Deen, except for the one who transgresses (commits injustice) and commits a sin (crime), as he will only be hurting himself and his household.
The same applies to the Jews of Banu An-Najjar that applies to the Jews of Banu ‘Awf.
The same applies to the Jews of Banu An-Najjar that applies to the Jews of Banu ‘Awf.
The same applies to the Jews of Banu Al-Harith that applies to the Jews of Banu ‘Awf.
The same applies to the Jews of Banu Al-Harith that applies to the Jews of Banu ‘Awf.
The same applies to the Jews of Banu Sa’idah that applies to the Jews of Banu ‘Awf.
The same applies to the Jews of Banu Sa’idah that applies to the Jews of Banu ‘Awf.
The same applies to the Jews of Banu Jusham that applies to the Jews of Banu ‘Awf.
The same applies to the Jews of Banu Jusham that applies to the Jews of Banu ‘Awf.
The same applies to the Jews of Banu Al-Aws that applies to the Jews of Banu ‘Awf.
The same applies to the Jews of Banu Al-Aws that applies to the Jews of Banu ‘Awf, except for the one who transgresses (commits injustice), as he will only be hurting himself and his household.
The same applies to the Jews of Banu Tha’laba that applies to the Jews of Banu ‘Awf, except for the one who transgresses (commits injustice) and commits a sin (crime), as he will only be hurting himself and his household.
Jafnah are only a clan of Tha‘labah and hence they are like them.
Banu Shatna are a clan of Jafna.
And the same applies to Banu Ash-Shatna that applies to the Jews of Banu ‘Awf.
Banu Shatna are a clan of Jafna.
Good and upright conduct is demanded and not bad or criminal conduct (i.e. from the parties of the Sahifa).
Good and upright conduct is demanded and not bad or criminal conduct (i.e. from the parties of the Sahifa). No person earns anything except that he earns it against himself.
The allies of Tha’labah are like them.
And the close or intimate friends/associates of the Jews are like them.
None from among them shall go out [to war] without the permission of Muhammad (peace be upon him).
None from among them shall go out [to war] without the permission of Muhammad (peace be upon him).
They must support one another against those who make war against the people of this Sahifah (document).
But none shall be prevented from taking vengeance for wounds inflicted.
Whoever acts on his own account (in vengeance) [involves] himself and his family, except him who has been wronged.
Allah is accepting of what is most upright.
The Jews must bear their expenses and they are due sincerity and upright conduct without bad conduct (being undertaken against them).
No one must perpetrate a crime against his ally.
(Mutual sincerity is demanded) and support must be provided to the wronged (oppressed).
Mutual sincerity is demanded and support for the wronged (oppressed).
The Jews shall share in the spending with the believers when they are in a state of war.
Yathrib shall be an inviolable place for the people of this Sahifah (document).
Al-Madinah shall be an inviolable place for the people of this Sahifah (document).
The neighbour is like the self; not being harmed and not having a crime perpetrated against him
No woman is to be provided protection except with the consent of her family.
Any occurrence or quarrel between the people of this document, the corruption (or harm) of which is feared, must be referred to Allah ‘Azza Wa Jalla and to Muhammad (peace be upon him).
Any occurrence or quarrel between the people of this document, the corruption (or harm) of which is feared, its matter is referred to Allah and to Muhammad, the Prophet (peace be upon him).
Allah is (witness) over that which is most God-fearing and upright in this document.
No protection is provided to Quraish or to those who support/help them.
They must support one another against whoever attacks Yathrib.
They must support one another against whoever attacks Yathrib.
If they (the Jews) are invited to a Sulh (peace treaty) which they (the believers) are concluding and conforming to, then they must conclude and conform to it.
If they (the believers) invite the Jews to a Sulh (peace treaty) with an ally of theirs, then they must (also) conclude a truce with that ally.
And if they (the Jews) invite to something similar to that, then the believers should respond to that, except with the one who makes war on account of the Deen (religion). And each people are to fulfil their share from their side to those they are responsible for.
And if they invite us to something similar to that, then it is a right for them upon the believers (that we respond affirmatively), except for the one who makes war against the Deen (religion). And each people take responsibility for their share of the Nafaqah (maintenance expenditure).
The Jews of Al-Aws, their allies and selves, are upon the same as the people of this document, in terms of receiving purely upright conduct from the people of this document.
The Jews of Al-Aws, their allies and selves, are upon the same as the people of this document, in terms of receiving upright conduct from the people of this document.
Banu Shatna are a clan of Jafna.
Good and upright conduct is demanded and not bad or criminal conduct (i.e. from the parties of the Sahifa). No person earns anything except that he earns it against himself.
Good and upright conduct is demanded and not bad or criminal conduct (i.e. from the parties of the Sahifa). No person earns anything except that he earns it against himself.
Verily Allah is (witness) over that which is most truthful and righteous in this Sahifah (document).
Verily Allah is (witness) over that which is most truthful and righteous in this Sahifah (document).
This document does not protect any wrongdoer or sinful person (criminal).
This document does not protect any wrongdoer or sinful person (criminal).
The one who exits is safe and secure and the one who remains is safe and secure in Al-Madinah, except for one who transgresses and perpetrates a sin (crime).
The one who exits is safe and secure and the one who remains in Al- Madinah is provided the best safety and security, except for the transgressor and sinful (criminal).
This document is for the one who acts upright and does good.
Verily, Allah is the protector of the one who is acts good and has God-fearing. And Muhammad is the Messenger of Allah (peace be upon him).
Reference: The Prophetic Constitution of Madinah - Dr Muhammad Al-Massari
Build with love by StudioToronto.ca